Even long after she had no more little ones in the car, far past the time when buckling up became law – and then suddenly the absolute minimum expectation of parental responsibility – my mother had a reflexive connection between her right foot and hand. When her foot lunged from accelerator to brake pedal, her right hand made a karate-worthy swipe to restrain front-seated kiddies who were no longer there. Through the 1950s and most of the 1960s, this was her automotive child-protection toolkit, that and her lip-chewing, white-knucklingly slow driving. I didn’t get the habit of seatbelt use until I was driving myself. Can you imagine?
You’d have no trouble imagining if you were in China. Here, safety consciousness in cars is about at the mid-1960s level (so, by the way, are popular music, workplace equity, and pollution control). It’s becoming part of the conversation, I think, but most people don’t buckle up, and it is routine to see grandparents and well-coiffed young mummies holding babies on their laps in the front seat. There must be trendy, upper-middle-class parents who have infant and child car-seats, but I haven’t noticed one yet.
What I did see the other day was an amber Ford Focus with a bumper sticker that is becoming more popular here, the announcement that there was a “baby on board”. This has struck me as well-intentioned but a bit ridiculous on North American bumpers – do parents think it affects the driving of others? Do tailgaters back off for bumper babies? – and even more so in Chinese traffic. (And no, there was no baby-seat in the back.) Hey, wait a minute. I’d had my little ritual smile as I jogged past the Focus, but something seemed off, beyond the general silliness of the bumper sticker as a road safety mechanism, and this particular instance of Chinese tailgaters being warned off by an English bumper sticker.
I changed my planned running route so I could take another look, and I was glad I did. “Chinglish” is a bit of a guilty pleasure for ex-pats here, and a word-nerd like me couldn’t help but be charmed by the sticker on second glance. A cute little cartoon image of a bottle-feeding infant was supported by a slogan that was a really good try. Baby On Road, it read.
Thanks for the warning, I smirked as I ran on.
Fun post! Love the insight into Chinese culture…mind you, I never understood the “Baby on Board” stickers in the first place!